"Week starts on Monday" = "Die Woche beginnt montags";
"Hide calendar after" = "Den Kalender nach"; // first half of sentence
"seconds" = "Sekunden schließen"; // second half of sentence
/* Weekday abbreviations */
"Mo" = "Mo";
"Tu" = "Di";
"We" = "Mi";
"Th" = "Do";
"Fr" = "Fr";
"Sa" = "Sa";
"Su" = "So";
"CW" = "KW"; // calendar week heading
"Update Information" = "Update-Information";
"A newer MenuCalendarClock is available.\nVersion %@ available (current version is %@)" = "Es ist eine neuere MenuCalendarClock verfügbar.\nVersion %@ ist verfügbar (Ihre Version ist %@)";
"Download Now" = "Jetzt laden";
"Download Later" = "Sp√§ter laden";
"This version is up to date." = "Ihre Programmversion ist aktuell.";
"Close" = "Schließen";
"Version" = "Version";
"OK" = "OK"; // Alert box button
"Cancel" = "Abbrechen"; // Alert box button
"Click here to open this month in iCal" = "Klick öffnet diesen Monat in iCal"; // tooltip
"Double-click opens iCal in Day View" = "iCal in Tagesansicht öffnen"; // tooltip
"Calendar Week" = "Kalenderwoche"; // tooltip
"Double click opens this week in iCal" = "Doppelklick öffnet diese Woche in iCal"; // tooltip
"%@: birthday" = "%@, Geburtstag"; // Tooltip & iCal entry. Make the name appear first, if possible.
"Birthdays" = "Geburtstage"; // Default birthday calendar name
"Copy birthdays into this iCal calendar:" = "Geburtstage in folgenden Kalender kopieren:";
"The calendar selected updates automatically when birthdays change in Address Book." = "Der gew√§hlte Kalender wird automatisch aktualisiert wenn sich Geburtstage im Addressbuch √§ndern"; // Tooltip
"days in advance" = "Tage im Voraus"; // (number) days in advance
"Default Birthday Alarm" = "Geburtstagsalarm";
"Copy Now" = "Kopieren"; // birthday copy button
"add sound to message" = "Ton zur Nachricht abspielen"; // alarm type
"Beta Version Expired" = "Beta-Version abgelaufen";
"This beta version has expired. Please obtain a new version from www.objectpark.net. Thank you for testing. The application will now quit." = "Diese Beta-Version ist abgelaufen. Laden Sie bitte eine neuere Programm-Version von www.objectpark.net. Vielen Dank für das Testen. Die Anwendung wird nun beendet.";
/* Alert box */
"Warning: Birthday Calendar Change" = "Warnung: Wechsel des Geburtstags-Kalenders";
"You are about to change the birthday calendar. Birthday syncing is not undoable. Really change the calendar?" = "Sie sind im Begriff, den Geburtstags-Kalender zu wechseln. Das Abgleichen der Geburtstage kann nicht rückgängig gemacht werden. Den Kalender wirklich wechseln?";
"It is recommended to create an extra birthday calendar in iCal for copying birthdays as calendar copying is not undoable." = "Es wird empfohlen, in iCal einen separaten Geburtstags-Kalender anzulegen, weil das Kalender-Kopieren nicht rückgängig gemacht werden kann.";
"Select the iCal calendars whose events/appointments should be displayed in MenuCalendarClock." = "W√§hlen Sie die iCal-Kalender aus, deren Termine in MenuCalendarClock angezeigt werden sollen.";
"View" = "Zeigen"; // table heading for check boxes (yes/no)
"Calendar" = "Kalender"; // tab or table heading
"Schedule" = "Termine"; // tab heading
"Go forward one month" = "Einen Monat vorbl√§ttern"; // tooltip
"Go backwards one month" = "Einen Monat zurückblättern"; // tooltip
"Go to current month" = "Zum aktuellen Monat bl√§ttern"; // tooltip
"Objectpark Site" = "Objectpark Site"; // button text
"%@ Preferences" = "Einstellungen: %@"; // preferences window title - %@ is name of current prefpane
"About MenuCalendarClock" = "√úber MenuCalendarClock"; // window title
"Mark days with events in calendar" = "Tage mit Terminen im Kalender markieren"; // preferences text
"You are using MenuCalendarClock for %d days with the following features needing registration: %@.\n\nPlease consider registering (or disabling the features above)." = "Sie benutzen MenuCalendarClock seit %d Tagen und haben folgende registrierungspflichtige Funktionen angeschaltet: %@.\n\nBitte registrieren Sie ihre Version (oder schalten obige Funktionen ab)."; // Registration dialog message
"Please register to enable this feature." = "Für diese Funktion bitte registrieren."; // prefpane label
"ActivationPrefs" = "Aktivierung"; // Preferences category; meaning ways to open/close drawer etc.
"Current hotkey is %@" = "Derzeitiger Hotkey: %@";
"Hotkey Activation" = "Hotkey-Aktivierung";
"Restore Default" = "Zurücksetzen"; // reset to default hotkey
"Set Hotkey" = "Hotkey definieren";
"Set the activation hotkey by pressing the desired key combination." = "Definieren Sie den Hotkey durch Drücken der gewünschten Tastenkombination.";
"Note: At least one modifier (Command, Option, Control) or an 'F'-key must be used." = "Hinweis: Es muss entweder einer der Tasten 'Command', 'Option' oder 'Control' oder eine 'F'-Taste benutzt werden.";
"today" = "heute";
"yesterday" = "gestern";
"tomorrow" = "morgen";
" (due %@)" = " (bis %@)"; // %@ is the day like 'today' or a date
" Left" = " Links"; // please keep two spaces in front!
" Right" = " Rechts"; // please keep the two spaces in front!
"To Do Items:" = "Aufgaben:";
"Icon" = "Icon"; // preferences caption
"Show tooltips for days" = "Tooltips für einzelne Tage anzeigen";
"Time Format String (Expert Setting):" = "Zeitformat-Codierung (für Experten):";
"Update" = "Aktualisieren";
"Please consult the application help for details" = "Mehr zu dieser Einstellung in der Hilfe";
"Show mouse over effects" = "'Mouse Over'-Effekte zeigen";
"Enter your registration name and code you got via email. If you do not have a code yet, you can get one online from the Objectpark web store." = "Geben Sie hier Ihren Registrierungs-Namen und -Code ein. Wenn Sie noch keinen haben, können Sie ihn online von unserem Web-Store beziehen.";
"Get Code…" = "Code beziehen…";
"Show to do items" = "Aufgaben einblenden"; // button tool tip
"Show To Do Items:" = "Zeige Aufgaben:"; // Preferences item with options following:
"all (no limit)" = "alle (ohne Begrenzung)";
"due within one day" = "f√§llig innerhalb eines Tages";
"due within two days" = "f√§llig innerhalb von zwei Tagen";
"due within three days" = "f√§llig innerhalb von drei Tagen";
"due within one week" = "f√§llig innerhalb von einer Woche";
"due within two weeks" = "f√§llig innerhalb zwei Wochen";
"due within four weeks" = "f√§llig innerhalb von vier Wochen";
"due within six weeks" = "f√§llig innerhalb von sechs Wochen";
"Show To Do items above events" = "Aufgaben oberhalb der Termine anzeigen";
"Show To Do items below events" = "Aufgaben unterhalb der Termine anzeigen";
"Show additional days in event list" = "Zeige Termine von nachfolgenden Tagen";
// New for Entourage edition
"Choose" = "Ausw√§hlen"; // button title, use Apple's translation
"CategoryPrefs" = "Kalender"; // Preferences category for Entourage Categories
"Select the Entourage categories whose events and tasks should be displayed." = "W√§hlen Sie die 'Entourage'-Kategorien aus, deren Termine und Aufgaben angezeigt werden sollen.";
// New since 1.2.0b2:
"1 day" = "1 Tag";
"3 days" = "3 Tage";
"6 days" = "6 Tage";
"7 days" = "7 Tage";
"14 days" = "14 Tage";
"These settings only affect newly created entries. Use 'Copy Now' to update all." = "Diese Einstellungen betreffen nur neue Eintr√§ge. 'Kopieren' aktualisiert alle."; // Birthday Calendar Preferences note. Keep translation short!
"None" = "Ohne"; // used to view the events/todos without any cateogry
"Check for Entourage Changes:" = "Kalendardaten aktualisieren:";
"Checking the Entourage database for calendar updates takes time and computing power. If you experience computer slowdowns, select a higher value above or update manually." = "Das Aktualisieren der Kalenderdaten benötigt Zeit und Ressourcen des Computers. Wenn Sie große Geschwindigkeitseinbußen haben, wählen Sie bitte ein größeres Intervall oder aktualisieren Sie manuell.";
"Manually" = "Manuell";
"Every 2 Minutes" = "Alle 2 Minuten";
"Every 20 Minutes" = "Alle 20 Minuten";
"Every 60 Minutes" = "Alle 60 Minuten";
"Every Day" = "Jeden Tag";
"CategoryPrefs" = "Kalender"; // Preferences category for Entourage Calendars (use the translation of "calendar" here! Not category!
// Feature description, displayed in an enumeration:
"display Entourage calendars" = "Anzeige von Entourage-Kalendern";
// -- End March localization round -
"due within one year" = "f√§llig innerhalb eines Jahres"; // Dirk, needs Entry in nib!
// +#+#+#+#+#+#+
"Copy Today's Date" = "Heutiges Datum kopieren"; // menu entry
"Please make sure to enter name and code exactly as given to you. Use copy & paste to avoid typos." = "Geben Sie bitte den Namen und den Code exakt so ein, wie sie sie erhalten haben. Benutzen Sie Kopieren und Einfügen (copy & paste), um Tippfehler zu vermeiden.";