home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ MacAddict 114 / macaddict114.cdr / Software / Utilities / MenuCalendarClock-iCal-2.1.1.dmg / MenuCalendarClock iCal.app / Contents / Resources / German.lproj / Localizable.strings < prev   
Encoding:
Text File  |  2005-11-07  |  13.5 KB  |  250 lines

  1. "Preferences‚Ķ" = "Einstellungen‚Ķ";
  2. "Preferences" = "Einstellungen";
  3. "Open Website" = "Website √∂ffnen";
  4. "¬© Objectpark Software\nMenuCalendar by Guido Neitzer\nCalendarclock by Peter Maurer" = "¬© Objectpark Software\nMenuCalendar von Guido Neitzer\nCalendarclock von Peter Maurer";
  5.  
  6. "Week starts on Monday" = "Die Woche beginnt montags";
  7.  
  8. "Hide calendar after" = "Den Kalender nach"; // first half of sentence
  9. "seconds" = "Sekunden schlie√üen"; // second half of sentence
  10.  
  11. /* Weekday abbreviations */
  12. "Mo" = "Mo";
  13. "Tu" = "Di";
  14. "We" = "Mi";
  15. "Th" = "Do";
  16. "Fr" = "Fr";
  17. "Sa" = "Sa";
  18. "Su" = "So";
  19.  
  20. "CW" = "KW"; // calendar week heading
  21.  
  22. "Update Information" = "Update-Information";
  23. "A newer MenuCalendarClock is available.\nVersion %@ available (current version is %@)" = "Es ist eine neuere MenuCalendarClock verf√ºgbar.\nVersion %@ ist verf√ºgbar (Ihre Version ist %@)";
  24. "Download Now" = "Jetzt laden";
  25. "Download Later" = "Sp√§ter laden";
  26. "This version is up to date." = "Ihre Programmversion ist aktuell.";
  27. "Close" = "Schlie√üen";
  28. "Version" = "Version";
  29. "OK" = "OK"; // Alert box button
  30. "Cancel" = "Abbrechen"; // Alert box button
  31.  
  32. "Click here to open this month in iCal" = "Klick √∂ffnet diesen Monat in iCal";  // tooltip
  33. "Double-click opens iCal in Day View" = "iCal in Tagesansicht √∂ffnen";  // tooltip
  34. "Calendar Week" = "Kalenderwoche"; // tooltip
  35. "Double click opens this week in iCal"  = "Doppelklick √∂ffnet diese Woche in iCal";  // tooltip
  36.  
  37. "%@: birthday" = "%@, Geburtstag"; // Tooltip & iCal entry. Make the name appear first, if possible.
  38. "Birthdays" = "Geburtstage"; // Default birthday calendar name
  39. "BirthdayCalendarPrefs" = "Geburtstage"; // Preference category
  40. "LicensePrefs" = "Registrierung"; // Preference category; "Registration"
  41.  
  42. "Copy birthdays into this iCal calendar:" = "Geburtstage in folgenden Kalender kopieren:";
  43. "The calendar selected updates automatically when birthdays change in Address Book." = "Der gew√§hlte Kalender wird automatisch aktualisiert wenn sich Geburtstage im Addressbuch √§ndern"; // Tooltip
  44. "days in advance" = "Tage im Voraus"; // (number) days in advance
  45. "Default Birthday Alarm" = "Geburtstagsalarm";
  46. "Copy Now" = "Kopieren"; // birthday copy button
  47. "add sound to message" = "Ton zur Nachricht abspielen"; // alarm type
  48. "MenuCalendarClock Birthday Reminder!" = "MenuCalendarClock Geburtstagserinnerung!"; // reminder message
  49.  
  50. "About‚Ķ" = "√úber‚Ķ"; // menu entry
  51. "Register" = "Registrieren"; // menu entry
  52. "Help" = "Hilfe"; // action menu item
  53. "Quit" = "Beenden";  // action menu item
  54.  
  55. "DisplayPrefs" = "Darstellung"; // Preference category, engl. "Display"
  56. "LicensePrefs" = "Registrierung"; // Preference category, engl. "Registration"
  57. "Show Sundays in red" = "Sonntage rot anzeigen"; // display prefs option
  58. "Animate opening of calendar window" = "Kalenderfenster animieren"; // display prefs option
  59. "SharingPrefs" = "Sharing"; // Preference category, engl. "Sharing"
  60. "CalendarPrefs" = "Kalender"; // Preference category, engl. "Calendars"
  61.  
  62. /* Alert box */
  63. "Beta Version Expired" = "Beta-Version abgelaufen";
  64. "This beta version has expired. Please obtain a new version from www.objectpark.net. Thank you for testing. The application will now quit." = "Diese Beta-Version ist abgelaufen. Laden Sie bitte eine neuere Programm-Version von www.objectpark.net. Vielen Dank f√ºr das Testen. Die Anwendung wird nun beendet.";
  65.  
  66. /* Alert box */
  67. "Warning: Birthday Calendar Change" = "Warnung: Wechsel des Geburtstags-Kalenders";
  68. "You are about to change the birthday calendar. Birthday syncing is not undoable. Really change the calendar?" = "Sie sind im Begriff, den Geburtstags-Kalender zu wechseln. Das Abgleichen der Geburtstage kann nicht r√ºckg√§ngig gemacht werden. Den Kalender wirklich wechseln?";
  69.  
  70. "It is recommended to create an extra birthday calendar in iCal for copying birthdays as calendar copying is not undoable." = "Es wird empfohlen, in iCal einen separaten Geburtstags-Kalender anzulegen, weil das Kalender-Kopieren nicht r√ºckg√§ngig gemacht werden kann.";
  71.  
  72. "Select the iCal calendars whose events/appointments should be displayed in MenuCalendarClock." = "W√§hlen Sie die iCal-Kalender aus, deren Termine in MenuCalendarClock angezeigt werden sollen.";
  73.  
  74. "View" = "Zeigen"; // table heading for check boxes (yes/no)
  75. "Calendar" = "Kalender"; // tab or table heading
  76. "Schedule" = "Termine"; // tab heading
  77.  
  78. "Go forward one month" = "Einen Monat vorbl√§ttern"; // tooltip
  79. "Go backwards one month" = "Einen Monat zur√ºckbl√§ttern"; // tooltip
  80. "Go to current month" = "Zum aktuellen Monat bl√§ttern"; // tooltip
  81.  
  82. "Objectpark Site" = "Objectpark Site"; // button text
  83. "%@ Preferences" = "Einstellungen: %@"; // preferences window title - %@ is name of current prefpane
  84. "About MenuCalendarClock" = "√úber MenuCalendarClock"; // window title
  85. "Mark days with events in calendar" = "Tage mit Terminen im Kalender markieren"; // preferences text
  86.  
  87. /* product registration */
  88. "Registration Successful!" = "Registrierung erfolgreich";
  89. "Continue" = "Fortfahren"; // button text
  90. "The registration process completed successfully. Thank you for your purchase." = "Die Registrierung wurde erfolgreich durchgef√ºhrt.\nVielen Dank!";
  91. "Registration Information" = "Registrierungs-Informationen"; // Box caption
  92. "Name:" = "Name:"; // Licensee field name
  93. "Code:" = "Code:"; // Code field name
  94. "Version:" = "Status:"; // field label, please translate "Version:"
  95. "Standard (unregistered)" = "Nicht registriert"; // version type, please translate "Standard (unregistered)"
  96. "Standard Version" = "Registriert"; // version type
  97. "Check Code" = "Code pr√ºfen"; // button text, please translate "Check Code" instead of "Check Code"
  98.  
  99. "display iCal calendars" = "iCal Kalender anzeigen"; // Feature description
  100. "keep current birthday calendar" = "Geburtstagskalender f√ºhren"; // Feature description
  101.  
  102. "Registration Reminder" = "Registrierungs-Erinnerung"; // Alert heading
  103. "Register Online" = "Online registrieren"; // Registration dialog button
  104. "Continue Testing" = "Weiter testen";  // Registration dialog button
  105. "Disable Features" = "Funktionen abschalten"; // Registration dialog button
  106. "You are using MenuCalendarClock for %d days with the following features needing registration: %@.\n\nPlease consider registering (or disabling the features above)." = "Sie benutzen MenuCalendarClock seit %d Tagen und haben folgende registrierungspflichtige Funktionen angeschaltet: %@.\n\nBitte registrieren Sie ihre Version (oder schalten obige Funktionen ab)."; // Registration dialog message
  107.  
  108. "Please register to enable this feature." = "F√ºr diese Funktion bitte registrieren."; // prefpane label
  109.  
  110. "Automatic update check" = "Automatischer Update-Check"; // Preferences label
  111. "disabling automatic update checking" = "Ausschalten des automatischen Update-Checks"; // feature name
  112.  
  113. //"Buy a License" = "Registriercode kaufen";
  114. //"Enter License" = "Registrieren";
  115. "Registration Successful!" = "Registrierung erfolgreich!";
  116.  
  117. "Register Online" = "Registrierung kaufen‚Ķ";
  118.  
  119. "Cut" = "Ausschneiden";
  120. "Copy" = "Kopieren";
  121. "Paste" = "Einsetzen";
  122. "Delete" = "L√∂schen";
  123. "Select All" = "Alles ausw√§hlen";
  124.  
  125. // New since MC 2.1.0
  126. "ActivationPrefs" = "Aktivierung"; // Preferences category; meaning ways to open/close drawer etc.
  127. "Current hotkey is %@" = "Derzeitiger Hotkey: %@";
  128. "Hotkey Activation" = "Hotkey-Aktivierung";
  129. "Restore Default" = "Zur√ºcksetzen"; // reset to default hotkey
  130. "Set Hotkey" = "Hotkey definieren";
  131. "Set the activation hotkey by pressing the desired key combination." = "Definieren Sie den Hotkey durch Dr√ºcken der gew√ºnschten Tastenkombination.";
  132. "Note: At least one modifier (Command, Option, Control) or an 'F'-key must be used." = "Hinweis: Es muss entweder einer der Tasten 'Command', 'Option' oder 'Control' oder eine 'F'-Taste benutzt werden.";
  133. "today" = "heute";
  134. "yesterday" = "gestern";
  135. "tomorrow" = "morgen";
  136. " (due %@)" = " (bis %@)"; // %@¬†is the day like 'today' or a date
  137. "  Left" = "  Links"; // please keep two spaces in front!
  138. "  Right" = "  Rechts"; // please keep the two spaces in front!
  139. "To Do Items:" = "Aufgaben:";
  140. "Icon" = "Icon"; // preferences caption
  141.  
  142. "Show tooltips for days" = "Tooltips f√ºr einzelne Tage anzeigen";
  143. "Show calendar week numbers" = "Kalenderwochen einblenden";
  144. "Custom Clock Format" = "Benutzerdefiniert";
  145. "IconPrefs" = "Men√º-Eintrag"; // Preference category; translate 'Menu Item'
  146. "Show Calendar Icon" = "Kalender-Icon anzeigen";
  147. "Show Clock" = "Uhr anzeigen";
  148. "Orientation" = "Ausrichtung";
  149. "Time Format String (Expert Setting):" = "Zeitformat-Codierung (f√ºr Experten):";
  150. "Update" = "Aktualisieren";
  151. "Please consult the application help for details" = "Mehr zu dieser Einstellung in der Hilfe";
  152. "Show mouse over effects" = "'Mouse Over'-Effekte zeigen";
  153. "Enter your registration name and code you got via email. If you do not have a code yet, you can get one online from the Objectpark web store." = "Geben Sie hier Ihren Registrierungs-Namen und -Code ein. Wenn Sie noch keinen haben, k√∂nnen Sie ihn online von unserem Web-Store beziehen.";
  154. "Get Code‚Ķ" = "Code beziehen‚Ķ";
  155. "Show to do items" = "Aufgaben einblenden"; // button tool tip
  156.  
  157. "Font & Color" = "Schrift & Farbe"; // menu icon prefs
  158. "Click to change the color." = "Klicken, um die Farbe anzupassen."; // menu icon prefs
  159. "Default Setting" = "Standardeinstellung"; // menu icon prefs
  160. "Set Font‚Ķ" = "Schrift ausw√§hlen‚Ķ"; // menu icon prefs
  161. "Basic" = "Grundlegend"; // tab entry
  162. "Advanced" = "Erweitert"; // tab entry
  163. "Window background color:" = "Hintergrundfarbe des Fensters:";
  164. "Time Format" = "Zeitformat"; // clock preference tab name
  165.  
  166. // New since MCC 1.0.0:
  167. "Show tooltip for menu icon" = "Termin-/Aufgaben-Tooltip f√ºr Men√ºeintrag anzeigen";
  168. "Open 'Date & Time'" = "'Datum & Uhrzeit' √∂ffnen";
  169.  
  170. // New for MCC 1.1.3
  171. "Go to present day" = "Heutigen Tag zeigen";
  172. "Alternating/Flashing ':' separators" = "Alternierende/Blinkende ':' Uhrzeit-Trenner";
  173. "Show To Do Items:" = "Zeige Aufgaben:"; // Preferences item with options following:
  174. "all (no limit)" = "alle (ohne Begrenzung)";
  175. "due within one day" = "f√§llig innerhalb eines Tages";
  176. "due within two days" = "f√§llig innerhalb von zwei Tagen";
  177. "due within three days" = "f√§llig innerhalb von drei Tagen";
  178. "due within one week" = "f√§llig innerhalb von einer Woche";
  179. "due within two weeks" = "f√§llig innerhalb zwei Wochen";
  180. "due within four weeks" = "f√§llig innerhalb von vier Wochen";
  181. "due within six weeks" = "f√§llig innerhalb von sechs Wochen";
  182. "Show To Do items above events" = "Aufgaben oberhalb der Termine anzeigen";
  183. "Show To Do items below events" = "Aufgaben unterhalb der Termine anzeigen";
  184.  
  185. "Show additional days in event list" = "Zeige Termine von nachfolgenden Tagen";
  186.  
  187. // New for Entourage edition
  188.  
  189. "Choose" = "Ausw√§hlen"; // button title, use Apple's translation
  190. "CategoryPrefs" = "Kalender"; // Preferences category for Entourage Categories
  191. "Select the Entourage categories whose events and tasks should be displayed." = "W√§hlen Sie die 'Entourage'-Kategorien aus, deren Termine und Aufgaben angezeigt werden sollen.";
  192.  
  193. // New since 1.2.0b2:
  194. "1 day" = "1 Tag";
  195. "3 days" = "3 Tage";
  196. "6 days" = "6 Tage";
  197. "7 days" = "7 Tage";
  198. "14 days" = "14 Tage";
  199.  
  200. "These settings only affect newly created entries. Use 'Copy Now' to update all." = "Diese Einstellungen betreffen nur neue Eintr√§ge. 'Kopieren' aktualisiert alle."; // Birthday Calendar Preferences note. Keep translation short!
  201.  
  202. "None" = "Ohne"; // used to view the events/todos without any cateogry
  203.  
  204. "Hide Calendar automatically:" = "Kalender automatisch schlie√üen:";
  205. "Never" = "Nie";
  206. "When using other applications" = "Beim Benutzen anderer Programme";
  207. "seconds after opening" = "Sekunden nach dem √ñffnen";
  208. "Select current day on opening calendar" = "Beim √ñffnen das aktuelle Datum zeigen";
  209.  
  210. "Force Update" = "Aktualisieren"; // button text; may translate just 'update' if text longer than english variant
  211.  
  212. // New since 1.5.1
  213.  
  214. "Position" = "Position"; // heading for menu icon preference
  215.  
  216. // New since 1.6.5
  217.  
  218. "Update calendar data" = "Kalendardaten aktualisieren";
  219. "Check for Entourage Changes:" = "Kalendardaten aktualisieren:";
  220. "Checking the Entourage database for calendar updates takes time and computing power. If you experience computer slowdowns, select a higher value above or update manually." = "Das Aktualisieren der Kalenderdaten ben√∂tigt Zeit und Ressourcen des Computers. Wenn Sie gro√üe Geschwindigkeitseinbu√üen haben, w√§hlen Sie bitte ein gr√∂√üeres Intervall oder aktualisieren Sie manuell.";
  221. "Manually" = "Manuell";
  222. "Every 2 Minutes" = "Alle 2 Minuten";
  223. "Every 20 Minutes" = "Alle 20 Minuten";
  224. "Every 60 Minutes" = "Alle 60 Minuten";
  225. "Every Day" = "Jeden Tag";
  226. "CategoryPrefs" = "Kalender"; // Preferences category for Entourage Calendars (use the translation of "calendar" here! Not category!
  227.  
  228. // Feature description, displayed in an enumeration:
  229. "display Entourage calendars" = "Anzeige von Entourage-Kalendern";
  230.  
  231. // -- End March localization round -
  232.  
  233. "due within one year" = "f√§llig innerhalb eines Jahres"; // Dirk, needs Entry in nib!
  234.  
  235. // +#+#+#+#+#+#+
  236.  
  237. "Copy Today's Date" = "Heutiges Datum kopieren"; // menu entry
  238. "Check Now" = "Jetzt Checken"; // automatic update check 'check now' button
  239. "Show Search Field" = "Suchfeld einblenden";
  240.  
  241. // --------- 8.4.2005 ----------
  242. "Registration Failed!" = "Registrierung fehlgeschlagen!";
  243. "Please make sure to enter name and code exactly as given to you. Use copy & paste to avoid typos." = "Geben Sie bitte den Namen und den Code exakt so ein, wie sie sie erhalten haben. Benutzen Sie Kopieren und Einf√ºgen (copy & paste), um Tippfehler zu vermeiden.";
  244. "Today" = "Heute";
  245. "Search Range:" = "Suchbereich:";
  246.  
  247. // #############################################
  248. // ### CHECK IF FILE IS VALID PROPERTY LIST! ###
  249. // #############################################
  250.